top of page

My Cantonese Lexicon III: Vegetables

  • Photo du rédacteur: SZK
    SZK
  • 17 déc. 2018
  • 1 min de lecture

Dernière mise à jour : 9 mai 2023


English

Cantonese

jyutping

yale

lettuce

生菜

saang1 coi3

sāang choi

tomato

番茄

faan1 ke2

fāan ké

bok-choi

白菜

baak6 coi3

baahk choi

brocolli

西蘭花

sai1 laan4 faa1

sāi làahn fā

carrot

紅蘿蔔

hung4 lo4 baak6

hùhng lòh baahk

celery

西芹

sai1 kan2

sāi kán

sweet corn

粟米

suk1 mai5

sūk máih

eggplant

茄子

ke4/2* zi2

kèh / ké jí

onion

洋蔥

joeng4 cung1

yèuhng chūng

shallot

cung1

chūng

garlic

蒜頭

syun3 tau4

syun tàuh

potato

薯仔

syu4 zai2

syùh jái

spinach

菠菜

bo1 coi3

bō choi

cauliflower

椰菜花

je4 coi3 faa1

yèh choi fā

capsicum

燈籠椒

dang1 lung4 ziu1

dāng lùhng jīu

cucumber

青瓜

ceng1 gwaa1

chēng gwā

pumpkin

南瓜

naam4 gwaa1

nàahm gwā

sweet potato

番薯

faan1 syu2

fāan syú

zucchini

翠玉瓜

ceoi3 juk6 gwaa1

cheui yuhk gwāa

bitter melon

苦瓜

fu2 gwaa1

fú gwā

Not many vegetables, hey!? If there are any vegetables that I haven't mentioned, let me know and I'll find out what they are for you in spoken Cantonese.


*Some words experience a tone change. CantoDict (see below) attributes this to whether the character is being read in a literary manner or a colloquial manner, but some Hong Kong friends have told me that the tone depends on what surrounds the word.


E.g. jyu4 (yùh) = literary, jyu2 (yú)= colloquial



If there are any errors, or you have some feedback, feel free to send me a message or write a comment. I am not an expert in the Cantonese language, but have asked native Cantonese speakers to check my lists. I am a student and my goal is to write a clear vocabulary list to help me (and others) learn. You can find out more about my reason for these lists here: My lexicon series.

Kommentare


© 2023 par MA MARQUE. Créé avec Wix.com

bottom of page