My Cantonese Lexicon III: Vegetables
- SZK
- 17 déc. 2018
- 1 min de lecture
Dernière mise à jour : 9 mai 2023
English | Cantonese | jyutping | yale |
lettuce | 生菜 | saang1 coi3 | sāang choi |
tomato | 番茄 | faan1 ke2 | fāan ké |
bok-choi | 白菜 | baak6 coi3 | baahk choi |
brocolli | 西蘭花 | sai1 laan4 faa1 | sāi làahn fā |
carrot | 紅蘿蔔 | hung4 lo4 baak6 | hùhng lòh baahk |
celery | 西芹 | sai1 kan2 | sāi kán |
sweet corn | 粟米 | suk1 mai5 | sūk máih |
eggplant | 茄子 | ke4/2* zi2 | kèh / ké jí |
onion | 洋蔥 | joeng4 cung1 | yèuhng chūng |
shallot | 蔥 | cung1 | chūng |
garlic | 蒜頭 | syun3 tau4 | syun tàuh |
potato | 薯仔 | syu4 zai2 | syùh jái |
spinach | 菠菜 | bo1 coi3 | bō choi |
cauliflower | 椰菜花 | je4 coi3 faa1 | yèh choi fā |
capsicum | 燈籠椒 | dang1 lung4 ziu1 | dāng lùhng jīu |
cucumber | 青瓜 | ceng1 gwaa1 | chēng gwā |
pumpkin | 南瓜 | naam4 gwaa1 | nàahm gwā |
sweet potato | 番薯 | faan1 syu2 | fāan syú |
zucchini | 翠玉瓜 | ceoi3 juk6 gwaa1 | cheui yuhk gwāa |
bitter melon | 苦瓜 | fu2 gwaa1 | fú gwā |
Not many vegetables, hey!? If there are any vegetables that I haven't mentioned, let me know and I'll find out what they are for you in spoken Cantonese.
*Some words experience a tone change. CantoDict (see below) attributes this to whether the character is being read in a literary manner or a colloquial manner, but some Hong Kong friends have told me that the tone depends on what surrounds the word.
E.g. jyu4 (yùh) = literary, jyu2 (yú)= colloquial
(Please see CantoDict's explanation: http://www.cantonese.sheik.co.uk/essays/tones.htm#cantodict_tones )
If there are any errors, or you have some feedback, feel free to send me a message or write a comment. I am not an expert in the Cantonese language, but have asked native Cantonese speakers to check my lists. I am a student and my goal is to write a clear vocabulary list to help me (and others) learn. You can find out more about my reason for these lists here: My lexicon series.
Kommentare